Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes. I. Disposiciones generales. Personal docente interino. (BOE-A-2025-2371)
Orden EFD/116/2025, de 5 de febrero, por la que se regula la formación de listas de aspirantes a desempeñar puestos en régimen de interinidad en plazas de los cuerpos docentes contemplados en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, en centros y programas de la acción educativa española en el exterior.
106 páginas totales
Página
Zahoribo únicamente muestra información pública que han sido publicada previamente por organismos oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
Cualquier dato, sea personal o no, ya está disponible en internet y con acceso público antes de estar en Zahoribo. Si lo ves aquí primero es simple casualidad.
No ocultamos, cambiamos o tergiversamos la información, simplemente somos un altavoz organizado de los boletines oficiales de España.
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO
Especialidades
ALEMÁN
FRANCÉS
INGLÉS.
Sábado 8 de febrero de 2025
Sec. I. Pág. 17644
Titulaciones para el desempeño de puestos en régimen de interinidad
– Licenciatura en:
● Filología de la lengua extranjera correspondiente.
● Traducción e Interpretación Lingüística cursando la lengua extranjera correspondiente como primera lengua.
– Cualquier titulación universitaria del área de Humanidades o de la rama de conocimiento de Artes y Humanidades o
adscrita al ámbito de conocimiento, o ámbitos de conocimiento afines, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto
822/2021, de 28 de septiembre (BOE de 29 de septiembre) que las sustituyen y además, como formación
complementaria, acreditar, como mínimo, un nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas en el
idioma correspondiente, a través de la posesión del certificado de ese nivel de las enseñanzas de idiomas o equivalente
conforme al anexo III.
– Cualquier titulación universitaria requerida para el ingreso en este Cuerpo y, además, acreditar como formación
complementaria haber superado un ciclo de los estudios conducentes a la obtención de la licenciatura del idioma
correspondiente junto con los estudios complementarios citados en el párrafo anterior.
– Grado, según el correspondiente idioma, en:
● Francés:
Estudios de Francés y Catalán.
Estudios de Francés y de Clásicas.
Estudios de Francés y Español.
Estudios de Inglés y Francés.
Estudios Franceses.
Estudios Francófonos Aplicados.
Lenguas y Literaturas Modernas, Francés.
Lenguas Modernas y sus Literatura (francés como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas, Cultura e Comunicación (francés como primer idioma extranjero).
Lenguas Románicas y sus Literaturas (francés como primer idioma extranjero).
Traducción (francés como primer idioma extranjero).
Traducción y Comunicación Intercultural (francés como primer idioma extranjera).
Traducción e Interpretación (francés como primer idioma extranjero).
Traducción y Mediación Interlingüística (francés como primer idioma extranjero).
● Inglés:
Estudios de Inglés y Catalán.
Estudios de Inglés y de Clásicas.
Estudios de Inglés y Español.
Estudios de Inglés y Francés.
Estudios Ingleses.
Estudios Ingleses. Lengua, Literatura e Cultura.
Filología Moderna. Inglés.
Inglés.
Inglés: Estudios Lingüísticos y Literarios.
Lengua y Literatura Inglesas.
Lenguas Aplicadas a la Comunicación y al Márketing.
Lenguas y Literaturas Modernas, Inglés.
Lenguas Modernas y Gestión, Inglés.
Lenguas Extranjeras (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Lenguas Modernas y Traducción (Inglés como primer idioma en.
lengua extranjera).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Comunicación Intercultural (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción e Interpretación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Mediación Interlingüística (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
● Alemán:
Estudios Alemanes.
Estudios Hispano-Alemanes.
Lengua y Literatura Alemana.
Lenguas y Literaturas Modernas, especialidad Alemán.
Filología (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y sus Literaturas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción y Comunicación Intercultural (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción e Interpretación (alemán como primer idioma extranjero).
cve: BOE-A-2025-2371
Verificable en https://www.boe.es
Núm. 34
Especialidades
ALEMÁN
FRANCÉS
INGLÉS.
Sábado 8 de febrero de 2025
Sec. I. Pág. 17644
Titulaciones para el desempeño de puestos en régimen de interinidad
– Licenciatura en:
● Filología de la lengua extranjera correspondiente.
● Traducción e Interpretación Lingüística cursando la lengua extranjera correspondiente como primera lengua.
– Cualquier titulación universitaria del área de Humanidades o de la rama de conocimiento de Artes y Humanidades o
adscrita al ámbito de conocimiento, o ámbitos de conocimiento afines, de acuerdo con lo establecido en el Real Decreto
822/2021, de 28 de septiembre (BOE de 29 de septiembre) que las sustituyen y además, como formación
complementaria, acreditar, como mínimo, un nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas en el
idioma correspondiente, a través de la posesión del certificado de ese nivel de las enseñanzas de idiomas o equivalente
conforme al anexo III.
– Cualquier titulación universitaria requerida para el ingreso en este Cuerpo y, además, acreditar como formación
complementaria haber superado un ciclo de los estudios conducentes a la obtención de la licenciatura del idioma
correspondiente junto con los estudios complementarios citados en el párrafo anterior.
– Grado, según el correspondiente idioma, en:
● Francés:
Estudios de Francés y Catalán.
Estudios de Francés y de Clásicas.
Estudios de Francés y Español.
Estudios de Inglés y Francés.
Estudios Franceses.
Estudios Francófonos Aplicados.
Lenguas y Literaturas Modernas, Francés.
Lenguas Modernas y sus Literatura (francés como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas, Cultura e Comunicación (francés como primer idioma extranjero).
Lenguas Románicas y sus Literaturas (francés como primer idioma extranjero).
Traducción (francés como primer idioma extranjero).
Traducción y Comunicación Intercultural (francés como primer idioma extranjera).
Traducción e Interpretación (francés como primer idioma extranjero).
Traducción y Mediación Interlingüística (francés como primer idioma extranjero).
● Inglés:
Estudios de Inglés y Catalán.
Estudios de Inglés y de Clásicas.
Estudios de Inglés y Español.
Estudios de Inglés y Francés.
Estudios Ingleses.
Estudios Ingleses. Lengua, Literatura e Cultura.
Filología Moderna. Inglés.
Inglés.
Inglés: Estudios Lingüísticos y Literarios.
Lengua y Literatura Inglesas.
Lenguas Aplicadas a la Comunicación y al Márketing.
Lenguas y Literaturas Modernas, Inglés.
Lenguas Modernas y Gestión, Inglés.
Lenguas Extranjeras (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Lenguas Modernas y Traducción (Inglés como primer idioma en.
lengua extranjera).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Comunicación Intercultural (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción e Interpretación (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
Traducción y Mediación Interlingüística (Inglés como primer idioma en lengua extranjera).
● Alemán:
Estudios Alemanes.
Estudios Hispano-Alemanes.
Lengua y Literatura Alemana.
Lenguas y Literaturas Modernas, especialidad Alemán.
Filología (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y sus Literaturas (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas y Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción y Comunicación Intercultural (alemán como primer idioma extranjero).
Traducción e Interpretación (alemán como primer idioma extranjero).
cve: BOE-A-2025-2371
Verificable en https://www.boe.es
Núm. 34